Почтовый рожок
Однажды холодной зимой ехала из Шварцвальда почтовая карета. Дорогу замело, застряли лошадки в глубоком снегу. Увидел почтальон движущуюся навстречу повозку, достал рожок и хотел подать знак кучеру, чтобы тот свою упряжку придержал и пропустил сначала почтовую карету. Усердно дул почтальон в рожок, однако из него ни одного звука не раздавалось. Кучер сигнала не услышал, со скрежетом и треском наехала повозка на почтовую карету.
Чтобы впредь избежать подобных неприятностей, решил почтальон проверить рожок и стал наигрывать все мелодии, которые знал. Подумал он, что на трескучем морозе рожок охрип, и пытался отогреть его горячим дыханием. Но рожок молчал.
Поздним вечером въехала почтовая карета в деревню. Лошадей распрягли, ожидавший приезда сменщик запряг свою упряжку, и поехала карета дальше.
Зашёл почтальон на постоялый двор, заказал большую кружку красного вина. Вокруг было шумно и весело – с размахом гуляла деревенская свадьба. Гнулись доски на полу, подпрыгивала посуда на столах от топота танцующих. Скоро почувствовал себя почтальон на чужом пиру не в своей тарелке и ушёл на кухню в тишине и покое закончить свой ужин.
Сел он возле пышущей жаром плиты, повесил рожок на торчавший из стены гвоздик и болтал с поварихой о всяких пустяках. И вдруг поперхнулся от неожиданности: громко и звонко протрубил почтовый рожок! Сначала несколько раз повторил он сигналы для кучера встречной повозки, потом, отогревшись у плиты, стал наигрывать застрявшие в нём на морозе мелодии. Бодро и решительно раздавался старый военный марш:
«Тридцать лет тебе, солдат из нашего полка,
И сабля твоя острая, и рука крепка.
Пусть сверкают молнии и грохочет гром,
Мы под барабанный бой знамя развернём».
За ним последовала песенка про девушку, у которой кровь с молоком:
«Когда слышу шагов твоих звук,
Стучит сердце мое тук-тук-тук.
Приходи на зелёный лужок,
Будет ждать тебя там пастушок».
После озорных мелодий протрубил рожок торжественно и благозвучно рождественский церковный хорал:
«Теперь все леса отдыхают,
А звёзды на небе сверкают.
Душа моя только не спит,
Господь пусть благословит».
Исполнив всё, что в нем задержалось, умолк почтовый рожок.
Примечание: трудно сказать, кто у кого позаимствовал сюжет сказки, то ли Мюнхгаузен подслушал его у шварцвальдских швабов, то ли швабы прочитали книжку Р. Распе и создали свою легенду. В тексте упомянуты очень популярные в свое время песни „Schier dreißig Jahre bist du alt…», «Mädle, ruck ruck ruck», „Nun ruhen alle Wälder».