Так называют в Германии карнавальный сезон.
А официальное название первых, пёстрых и шумных дней марта этого года в Баден-Вюртемберге, недели красочных поездов, колонн ряженых на улицах городов и деревень, игр «дураков» и разных чудачеств – швабско-алеманнский карнавал, Fasnet.
Для начала разберемся с терминами. “Алеманнский” и “швабский” – два понятия, тесно связанные друг с другом, но не идентичные. Они относятся к разным аспектам истории, культуры и языка в регионе Юго-Западной Германии, Швейцарии и Эльзаса. Алеманны – германское племя, которое поселилось в этом регионе в III веке нашей эры. Их имя сохранилось в названии языка и местности. Швабия – более узкое понятие: швабский диалект, например, является одним из диалектов алеманнской группы. Все швабское – одновременно и алеманнское, но не все алеманнское является швабским.
Исторические корни швабско-алеманнского карнавала уходят в далекое прошлое и являются результатом сложного переплетения языческих и христианских традиций. Ритуалы изгнания зимы и болезней, почитания духов, призывание плодородия и удачи восходят к древним германским и кельтским обрядам. В то же время карнавал рассматривался как последняя возможность повеселиться и насладиться жизнью перед наступлением поста, а это уже входит в рамки христианского протокола. В средние века карнавал становился площадкой для выражения недовольства властью и социальной несправедливостью. Шуты и другие персонажи карнавала высмеивали правителей и духовенство, что было способом выпустить пар и выразить протест. В наши дни в продолжение этого обычая во многих городах ряженые «дураки» отнимают у мэров ключи от ратуш и как будто становятся временной городской властью.
В Средние века начали формироваться карнавальные союзы, которые играли важную роль в организации и сохранении карнавальных традиций. В XIX веке швабско-алеманнский карнавал стал символом региональной идентичности и сопротивления унификации. В 2014 году этот карнавал был включён в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Fasnet начинается “грязным четвергом” (schmotziger Donnerstag) или “жирным четвергом” (fetter Donnerstag), когда происходит «захват власти» шутами, и заканчивается “пепельной средой” (Aschermittwoch). Понедельник между ними называется «розовым» и во многих местностях является кульминацией празднества. «Фиалковый вторник» – последний день карнавала, в этот день часто сжигают чучело.
“Пепельная среда” знаменует начало Великого поста. В этот день многие верующие посещают церковные службы, где им на лоб наносят пепел как символ покаяния и смирения.
Невозможно не заметить, что многие аспекты празднества и сам смысл его перекликаются с нашей Масленицей. Швабско-алеманнский карнавал и Масленица имеют общие корни, но развивались в разных культурных контекстах. Fasnet отличается более строгой организацией, уникальными костюмами и сильной связью с местными традициями, в то время как Масленица ориентирована на семейные и общественные связи, а также на прощание с зимой и приветствие весны.
Столичный город нашей земли не является центром швабско-алеманнского карнавала. В Штутгарте карнавал более урбанизированный, менее связанный с древними сельскими традициями. Близость к районам классического рейнского карнавала с его главными героями – принцем и принцессой, гардами в коротких юбочках – оказала свое влияние, поэтому в Штутгарте можно увидеть карнавальные шествия с платформами (Prunkwagen) и большим количеством зрителей. Для того, чтобы полюбоваться аутентичным швабско-алеманнским карнавалом, нужно посетить небольшие города и деревни.
Среди претендентов на звание хранителей древних традиций швабов в Баден-Вюртемберге можно назвать Ротвайль, Эслинген-ам-Неккар, Виллинген-Швеннинген, Уберлинген, Эхинген. Каждый город, каждая деревня имеет свои собственные уникальные костюмы и обычаи. Между ними существуют значительные различия в Шварцвальде, на Боденском озере, в Швабской Юре и других регионах. Везде акцент делается на сохранении местных традиций. И никакой централизации!
Пожалуй, самым уникальным карнавальным городом в нашей земле является Ротвайль. Здесь строго соблюдаются древние обычаи. В отличие от карнавалов, проходящих в других местах, в Ротвайле нет места спонтанности и хаосу – все подчинено правилам, передаваемым из поколения в поколение.
В понедельник и во вторник на карнавальной неделе проходит Narrensprung – шутовской прыжок. Сотни, а иногда и тысячи шутов в традиционных костюмах группами прыгают по главной улице города, приветствуя зрителей и раздавая конфеты. Группы выстраиваются согласно утвержденной иерархии, которую нельзя нарушать. Также нельзя снимать маску во время прыжка. Костюмы и маски шутов изготавливаются вручную из натуральных материалов, таких как дерево, мех, ткань и перья. Изготовление одного костюма может занять несколько месяцев или даже лет. Участие в Narrensprung ограничено и требует членства в местном карнавальном союзе. Чужой не может стать участником карнавального шествия.
Правила ульмского карнавала более демократичны. Жительница Вайнсберга Мария Троицкая посетила карнавал в Ульме и оставила на своем сайте такие воспоминания: «Всего в шествии шутов было около 6 тысяч участников, 102 группы… Некоторые группы вылавливают молодежь разными способами: сеткой, сажают в тележки или на бревна. Шапочки здесь таскают с головы, как и в Ротвайле… Конфетки деткам только дают, не разбрасывают. Рядом стоящая девчушка упорно терпела всякие приставания от масок за взятку конфетками, которые уже не помещались в карманы ее папы».
В шварцвальдском Шрамберге Fasnet начинается с шутовской поговорки «Hoorig, hoorig isch dia Katz!». Карнавальное шествие здесь проходит на воде, а на руинах замка Хоэншрамберг устанавливается фигура кошки, она освещает город в вечерние часы. Во многих других местах города в карнавальные дни можно встретить этих кошек – оригинальный символ наступающей весны и всего шрамбергского праздника.
В Лауфенбурге – свои обычаи. Там проходит впечатляющий ночной парад под названием «Häxefüür».Ведьмы, призраки и демоны становятся центром событий карнавальной ночи.
В Бухен-им-Оденвальде под призыв «Hinne houch!», который раздается на всех улицах города, по средневековой традиции принято выражать почтение фигуре Buchener Blecker, целуя ее в зад.
В Ридлингене-на-Дунае под призыв «Do rei, Kuttle rei» приглашают на трапезу с лягушачьими требухами исключительно дураков-мужчин, которые после угощения съезжают по деревянной горке из окна ратуши на праздничную площадь.
В Бад-Вальдзее ведьмы, которых называют «шреттеле», в пепельную среду сжигают свои метлы, а в реку опускают соломенную куклу, сделанную в виде дурака, и люди со слезами на глазах прощаются с ней, когда она уплывает.
Многовековую традицию имеет так называемая стирка кошельков. Дни праздничной глупости поглотили так много денег на алкоголь и пиршества, что опустошенный кошелек символически моют в Пепельную среду.
Ho Narro!
Ирина Духанова,
по материалам сети Интернет