Баден-Вюртемберг №148 2023

29.11.2023

„La Passione“ Konzert von Lera Auerbach in der Stuttgarter Liederhalle am 6.11.2023

Information:
Lera Auerbach ist eine amerikanisch-österreichische Komponistin, Pianistin, Schriftstellerin, Dichterin und Künstlerin. Geboren in Tscheljabinsk. Mit 4 Jahren begann sie Klavier zu spielen, mit 8 trat sie erstmals mit einem Orchester auf, mit 12 schrieb sie die Oper „Geschenk des Schneemädchens“, mit 14 veröffentlichte sie eine Sammlung von Gedichten, mit 17 wanderte sie in die USA aus, wo sie ohne Prüfungen an einem Konservatorium aufgenommen wurde. Seit 2002 erklingt die Musik von Lera Auerbach jede Saison in der Carnegie Hall. Sie ist die jüngste Komponistin, die im renommierten internationalen Musikverlags „Hans Sikorski“ publiziert wird. Ihre Werke zeichnen sich durch stilistische Freiheit aus und dem Wechsel zwischen tonalem und atonalem musikalischen System.

Читать далее

Baden-Würtemberg auf Deutsch, Баден-Вюртемберг №148 2023 0 комментариев
29.11.2023

La Passione Концерт Леры Ауэрбах

Звука рождение светом излучено,
С космосом связано тайными нитями,
Комплексы звуков вами приручены,
Сердцебиениями сокрытые…
Лера Ауэрбах

Справка
Лера Ауэрбах – американско-австрийский дирижер, композитор, пианистка, писатель, поэт и художник. Родилась в Челябинске. В 4 года начала играть на фортепиано, в 8 – впервые выступила с оркестром, в 12 – написала оперу «Подарок для Снегурочки», в 14 выпустила сборник стихов, в 17 лет уехала в Америку, где была принята в консерваторию. С 2002 года музыка Леры Ауэрбах звучит в Карнеги-холл каждый сезон. Ее музыка издаётся в музыкальном издательстве «Hans Sikorski». Произведения Леры Ауэрбах отличаются стилистической свободой, а тональная музыкальная система легко сменяется атональной и наоборот.

Лидерхалле, Моцарт зал. Свободных мест нет. На сцене камерный оркестр Штутгарта и Лера Ауэрбах. Лера взмахивает руками-крыльями и замирает. В ту же секунду замолкает партер, в то время как на верхнем помосте зала продолжается суета – рассаживаются опоздавшие. Там усиленная звукоизоляция в виде мягкого полового покрытия и бесшумных кресел, но и она не обеспечивает идеальной тишины. А когда последние звуки умолкают, наградой тут же звучит музыка, которая моментально переносит всех присутствующих в какое-то параллельное пространство…
Это был необычный концерт, Лера в роли пианистки, дирижера и композитора была совершенна. Известные произведения Моцарта и Гайдна звучали на удивление свежо, её собственное произведение «Eterniday» (оксюморон – «вечнодень») для уникального состава – струнный оркестр, челеста и большой барабан – поразило оригинальностью замысла и сложностью драматургии. После концерта концертмейстер первых скрипок сказал мне: «С Лерой так интересно – никогда не знаешь, чего от нее ожидать! Сегодня мы играем второй раз вместе и все совсем иначе!»
Мы с Вадимом Журавицким (композитор, пианист) встретились с Лерой в фойе, когда она вышла, чтобы подписать для желающих свои книги. Без звездного высокомерия Лера согласилась дать нам интервью.
Ольга Скиба. Какое впечатление на вас произвела штутгартская публика?
Лера Ауэрбах. Очень хорошее – принимали тепло, живо реагировали, достаточно тихо было в зале (смеётся).
Вадим Журавицкий. В вашем сочинении Eterniday я не заметил признаков стиля классицизма. Тем не менее ваше произведение посвящено памяти Моцарта. Как вы это объясняете?
Лера Ауэрбах. Самый первый записанный мною диск был с клавирными пьесами маленького Моцарта, которые он написал мeжду 5 и 9 годами. Это удивительно, но в них можно услышать некоторые жесты и приемы, которые он использовал в позднем творчестве, например, в «Волшебной-флейте» или «Реквиеме». Меня это поразило: в произведениях маленького Моцарта уже была та личность, которая вписала себя в историю мировой культуры. Соединение простоты, сиюминутности, наивности и вечности – этим объясняется посвящение Моцарту.


Ольга Скиба. О вас в Википедии написано: «Годы активности с 1978 года (вам было 5 лет. – О. С.) по сегодняшний день». Что произошло в вашей жизни в том далеком году?
Лера Ауэрбах. (смеётся) Я не знаю зачем они так написали. В 5 лет я поступила в музыкальную школу.
Ольга Скиба. Это было решение ваших родителей?
Лера Ауэрбах. Не только, мне самой этого хотелось. В доме всегда звучала музыка. С трёх лет я знала ноты. Было очень обидно случайно подобрать красивую мелодию и потом забыть, поэтому мама научила меня записывать музыку, которая звучала во мне.
Ольга Скиба. Как получилось, что имея такую мощную связь с родителями (судя по вашим рассказам, у вас были очень тёплые отношения), в возрасте 17 лет вы эмигрировали в Америку одна?
Лера Ауэрбах. Уезжала на 10 дней, а осталась навсегда. Я оказалась одна, без родителей, без языка, без денег, у меня был только номер телефона маминого знакомого в Нью-Йорке. Он помнил маму и согласился послушать, как я играю. Так началась моя новая жизнь. Это был 1991 год, мне пришлось преодолеть много препятствий, но я поражаюсь героизму моих родителей. Ради моего будущего они отпустили меня, позволили мне самой сделать выбор, благословив такими словами: «Если ты решишь возвратиться, это будет правильное решение. Если ты решишь не возвращаться, это тоже будет правильное решение».
Ольга Скиба. С вашей стороны это тоже был героизм – в семнадцать лет оказаться в чужом мире, не побоявшись угроз сотрудника КГБ, сопровождавшего делегацию, понимая, какие трудности могут возникнуть и у вас, и у ваших родителей…
Лера Ауэрбах. Мои родители придумали гениальный ход – они дали интервью главной областной газете, в котором было море дифирамбов советской музыкальной педагогике. Шутка ли сказать – с одного прослушивания девочку из далёкого Челябинска вне конкурса мгновенно приняли в консерваторию. Эта публикация помогла родителям, но меня от трудностей не спасла. Нью-Йорк так сильно отличался от Челябинска! Но самое главное – я сразу почувствовала дух свободы и приняла решение остаться.
Ольга Скиба. Вернемся к концерту. Вы, наверное, обратили внимание, что в зале в основном были пожилые люди. Для Германии это типично. Самая активная часть населения 65+. Вы неоднократно в своей поэзии, начиная с 14 лет, обращались к теме старости. Это связано со страхом перед неизбежностью? Какое определение вы бы дали старости? Её наступление можно отразить в цифрах?
Лера Ауэрбах. Цифры здесь ни при чем. Старость – это, скорее, состояние души. Старость может наступить только если человек теряет интерес к жизни. В пожилом же возрасте есть свои плюсы – свободное время, которое ты можешь посвятить себе, время для созерцания, размышлений, некий свет, которого не было раньше, и, безусловно, опыт. Все детство со мной был рядом очень важный для меня человек – няня Марианна. Одинокая женщина, с которой моя бабушка познакомилась случайно, а так как мои родители много работали, попросила Марианну помочь присматривать за мной. Так эта женщина вошла в нашу семью. Мне было 8 месяцев, а ей 70 лет. Мы часто ходили с ней гулять на кладбище – там свежий воздух, цветы, тишина и покой. На этом кладбище была могила её мужа, а рядом – её могила, на которой не хватало только даты смерти… Она многому научила меня.
Вадим Журавицкий. Лера, а я вот все раздумываю, почему такой странное сочетание: челеста и большой барабан?


Лера Ауэрбах. У меня не было замысла сделать нечто странное, мол, дай-ка я применю эти инструменты, потому что их в таком сочетании никто не применял. У челесты неземной звук, который ассоциируется с детством и с ощущением навсегда ушедшего счастья. На максимальной громкости большой барабан может перекрыть весь оркестр, а его тихие звуки напоминают удары сердца. Метафизика челесты и почти физиологичность большого барабана – это то противоречие, которое заложено и в названии, и в замысле.
Вадим Журавицкий. В ре-минорном концерте Моцарта, который вы исполняли как пианист и дирижер, были ваши каденции (виртуозное исполнительское соло. – О. С.)?
Лера Ауэрбах. Да, это мои каденции.
Вадим Журавицкий. На меня произвела сильное впечатление огромная пауза перед кодой финала. В конце этой паузы я почувствовал, что у меня останавливается сердце.
Лера Ауэрбах. Так и было задумано. Этот концерт очень трагичный. И тональность у него ре минорная, та же, что и у «Реквиема». Но современные слушатели ждали от композитора другого. И вот в конце, после диссонанса, подчеркнутого ферматой, Моцарт словно вспоминает, где он находится и надевает маску комедии, скрывая своё истинное лицо, и дает, наконец, публике то, что она ждала: мажорную тему, до этого момента ни разу не звучащую в концерте. Такой контраст – это довольно сильный драматургический прием, и длинная пауза его только подчеркивает.
Вадим Журавицкий. Я слушал в вашем исполнении сонату Листа – очень сложное произведение, которое играют только состоявшиеся пианисты. А вам было около 16 лет, но исполнение очень серьезное, без малейшей скидки на возраст или на гендер. Почему в столь юном возрасте вы выбрали это произведение и что говорили ваши педагоги?
Лера Ауэрбах. Педагоги ничего не говорили, я была своенравна в выборе репертуара, они только старались мне помочь и поддержать, за что я им очень благодарна!
P. S.
Концерт окончен. Зал аплодирует и не хочет отпускать Леру. Она не позволяет себе «искупаться» в аплодисментах, подходит ко всем музыкантам и пожимает им руку, обращает внимание зала на каждого. На бис Лера исполнила свое произведение, которое в переводе с английского означает: «Уходя, уходите». В чувстве юмора ей не откажешь.
Текст, фото: Ольга Скиба

 

Баден-Вюртемберг №148 2023 0 комментариев
29.11.2023

Спектакль продолжается…

В воскресенье, 29 октября, мы будто снова прощались с любимым режиссёром, Феликсом Харамом.
Уже не припомню, кому год назад, вскоре после его кончины, пришло в голову почтить память Феликса, соединив в одной постановке отрывки из его спектаклей. Но мы все стали об этом думать. На помощь коллективу пришла Дина Бутинская, профессиональный режиссер, которая смогла соединить разные по стилю и темам фрагменты в единое представление.
Но произошло не только это. Мы поняли, что соскучились по репетициям, по сцене, убедились, что не можем друг без друга, да и не хотим. С удовольствием погрузились в работу, постоянно вспоминая, какие замечания делал Феликс к той или иной сцене. Дина, учитывая все наши прежние наработки, внесла свои творческие правки, по-новому объяснила характеры некоторых персонажей. По-моему, мы сработались.
Зрителей было раза в три больше, чем ожидалось, и приготовленных стульев не хватило.
Все мы испытывали необыкновенное возбуждение. Казалось, что Феликс смотрит на нас из зала и улыбается…
После спектакля многие подходили к актерам, чтобы поблагодарить. Хотя, если честно (между нами и по большому секрету), мы сами получили удовольствия в разы больше!
Стало ясно: наша театральная студия не закрыта! Спектакль продолжается…
Владислав Кауфман

Волшебный фонарь
Феликса Харама

Ах, фонарь мой, волшебный фонарь,
Я хочу заглянуть, да не смею,
Под стекло, где от жара огня
Моя сказка-рассказка алеет…

Читать далее

Баден-Вюртемберг №148 2023 0 комментариев
29.11.2023

СЁРФИНГ-ИНФО

8 ноября в центре Штутгарта была установлена большая рождественская елка. Рождественская ярмарка открылась 29 ноября. Мэр Франк Ноппер лично осмотрел елку на Шлоссплац и поделился впечатлениями: «Великолепная серебристая пихта имеет много шансов завоевать сердца штутгартцев и гостей города». Хвойное дерево, украшающее Дворцовую площадь Штутгарта перед королевским дворцом, имеет высоту около 24 метров и весит восемь тонн. Дерево, которому около 70 лет, родом из местности вокруг Зульцбах‐ан‐дер‐Мурр (район Ремс-Мур). Для рождественской елки обычно выбирают деревья, которые в любом случае придется убрать, например, потому что они стали слишком большими и могут повредить здания или дороги.

Читать далее

Баден-Вюртемберг №148 2023, Последние новости 0 комментариев
  • 1
  • 2
ПОЗВОНИТЕ МНЕ
+
Жду звонка!