Литературная страница

10.06.2017

Виолетта Ланг

Переводы

Виолетта Ланг родилась в Павлодаре, в 1990 году переселилась в Германию. Теперь она живет в Людвигсбурге, любит русский и немецкий языки, а также литературу.  Виолетта переводчица, читайте стихи Ольги Бешенковской в её переводах на немецкий.

Читать далее

Литературная страница 0 комментариев просмотров: 50
09.06.2017

Надежда Медведовская

Переводы

Имя великого украинского поэта Лины Костенко сегодня ещё многим незнакомо, но всему своё время – её стихам «как драгоценным винам, настанет свой черёд». Для понимающих он настал давно – ещё тогда, когда не пропускали в печать ни одной её строчки, рассыпали её драгоценные сборники. Но народ знал, что она есть, и это обстоятельство освещало беспросветную тьму застоя и лжи.

Я безмерно рада тому, что украинский язык является родственным русскому, поэтому я начала читать Костенко, ещё не зная мовы, которую потом учила по стихам Лины.

«Ні честі, ні мови, ні згоди, самі лише смутки і пні. Коханий мій рідний народе, ти збудешся врешті чи ні?!» –  этот вопрос гениального поэта с новой силой встаёт в свете последних украинских событий.

Читайте стихи Лины Костенко в переводе Надежды Медведовской.

Ирина Духанова

Читать далее

Литературная страница 0 комментариев просмотров: 55
  • 1
  • 2